-
1 раздел договора
nlaw. Titel des Vertrages -
2 раздел договора
Русско-французский финансово-экономическому словарь > раздел договора
-
3 раздел договора
necon. capìtulo de convenio -
4 отсутствие представительства (раздел договора)
Law: Denial of RepresentationУниверсальный русско-английский словарь > отсутствие представительства (раздел договора)
-
5 раздел
м( распределение) partage, répartition; ( в документе) chapitre, rubrique- раздел бюджета
- раздел в натуре
- раздел договора
- раздел документа
- раздел земель
- раздел имущества
- раздел контракта
- раздел при ликвидации
- раздел рынка
- раздел собственности
- раздел сфер влияния
- раздел сфер деятельности
- раздел тарифа
- раздел тарифной классификацииРусско-французский финансово-экономическому словарь > раздел
-
6 раздел
n1) gener. Absatz, Abschnitt, Abteilung (книги, документа), Ausgliederung, Dismembration (земли), Klasse, Passus, Rubrik, Sachgebiet (науки), Sachgebiet (науки и т. п.), Sparte (напр., науки), Stoffeinheit (часть учебной программы), Stoffgebiet (учебной программы), Teil (книги), Teilgebiet, Titel (закона, договора), Ziffer (договора и т. п.), Abteilung (книги), Aufteilung, Sparte, Teilabschnitt (учебного материала)2) comput. Anteil (напр. данных), Bestand3) geol. Diskontinuität4) Av. Trennung5) milit. (составная) Teil (напр. устава)6) eng. Division (в КОБОЛе)7) law. Aufgliederung, Einteilung, Teilung, Titel (eines Schriftstücks), Untergliederung, Auseinandersetzung (имущества), Titel (законов)8) econ. Abschnitt (бюджета), Abteilung (в книге), Sparte (напр. науки), Titel (напр. договора), Spaltung, Abschnitt (в документе, протоколе), Aufteilung (напр. имущества)9) mining. Scheide10) IT. Partition, (напр. документа) Abschnitt12) busin. Abschichtung (имущества), Abschnitt (в документе)13) progr. Glied15) f.trade. Titel (договора), Ziffer (договора) -
7 раздел
(закона, договора) articolo, comma, partizione, (наследства, имущества) divisione -
8 раздел
(напр. договора) apartado, capítulo, división, reparto, sección -
9 раздел
разде́л1. (разделение) divido;2. (в книге, документе) parto.* * *м.1) repartición f, reparto mразде́л земли́ — reparto de la tierra
2) (в акте, в книге и т.п.) parte f* * *м.1) repartición f, reparto mразде́л земли́ — reparto de la tierra
2) (в акте, в книге и т.п.) parte f* * *n1) gener. (â àêáå, â êñèãå è á. ï.) parte, partición, partija, pàrrafo, rúbrica (книги и т.п.), tìtulo, repartición, repartimiento2) law. acápite, epìgrafe, fracción (статьи), inciso, partida, posición, punto, separación, separación judicial3) econ. apartado (напр. договора), división, reparto, sección, capìtulo -
10 Titel
сущ.1) общ. пункт, титул, раздел (закона, договора), ценная бумага, имеющая хождение (напр. котирующаяся на бирже), экземпляр, параграф, звание2) юр. должностное наименование, заголовок, основание, права, сан, выходные данные (einer Patentschrift), раздел (eines Schriftstücks), заглавие (in einem Vertrag), заглавие (íàïð. einer Publikation), исполнительный лист (Нередко используется также понятие "титулирование требование".), исполнительный документ, правооснование, раздел (законов)3) экон. смета капитального строительства, статья (бюджета), раздел (напр. договора), смета по капитальному строительству (объектов, включённых в титульные списки)4) кино. надпись, титр, название (книги), заглавие5) полигр. титульный лист6) выч. должность7) патент. (правовой) титул, раздел (закона)8) бизн. смета (в бюджетной классификации)9) внеш.торг. раздел (договора), ценная бумага, смета (а бюджетной классификации)10) кинотех. титр (в фильме), название (фильма) -
11 статья
1) General subject: CL (договора, контракта), article, asset, clause, contribution (для газеты, журнала), enaction (закона), enactment (закона), entry (в словаре, энциклопедии, справочнике и т. п.), feature material, interchapter, item, matter, memoir, paper, paragraph, particle (документа), writing2) Naval: entry (в справочнике)3) Military: article (документа), title (расходов)4) Engineering: article (публикация), paper (научная публикация)5) Construction: article (подрядного договора или технических условий), term7) Law: clause in contract, section8) Economy: article (в печати), heading, item (импорта; экспорта), line (ассигнований, бюджета и т.д.), position (в таможенном тарифе), section (договора, устава)10) Diplomatic term: item (экспорта), section (договора и т.п.)11) Jargon: write-up16) Audit: component17) Network technologies: topic19) leg.N.P. section (of a code,law, etc.)20) Makarov: article (в печатном издании), article (договора), clause (договора или контракта), clause (закона), clause (раздел договора, контракта и т.п.), cost item (калькуляционная), feature (в газете, журнале), item (напр. описи), item of cost (калькуляционная), paper (публикация), point (животного), reference21) SAP.tech. art., article (закона) -
12 Ziffer
сущ.1) общ. раздел (договора и т. п.), пункт, цифра2) комп. цифровой знак, цифровой символ3) тех. модуль, число4) юр. объём, подпараграф, численность, пункт (eines Vertrages), фактор (íàïð. bei der Planung)5) экон. параграф, показатель, статья6) лингв. шифр7) фин. пункт (напр. в договоре)8) выч. разряд, знак (см. Stelle; в числе)9) внеш.торг. раздел (договора)10) ВМФ. параграф (напр. устава) -
13 статья
1. (публикация) το άρθροпередовая - κύριο -, πρωτοσέλιδο -2. (раздел договора, контракта и т.п.) η παράγραφ/οςвключать - ю в договор περιλαμβάνω/βάζω την - ο στη συμφωνίαРусско-греческий словарь научных и технических терминов > статья
-
14 section
n1) статья (договора, устава, закона)2) параграф, раздел (договора)3) отдел; отделение; секция; производственный участок4) район; квартал
- accounting section
- advertising section
- factory accounting section
- inventory records section
- operation section
- planning section
- scheduling section
- merge two sectionsEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > section
-
15 capìtulo de convenio
сущ.экон. раздел договора, раздел соглашенияИспанско-русский универсальный словарь > capìtulo de convenio
-
16 Denial of Representation
Юридический термин: отсутствие представительства (раздел договора)Универсальный англо-русский словарь > Denial of Representation
-
17 settlement of accounts
1) Юридический термин: производство расчётов, расчёт, урегулирование расчётов2) Экономика: оплата счётов, погашение счетов3) Деловая лексика: уплата счетов, порядок взаиморасчётов (раздел договора)4) юр.Н.П. расчётыУниверсальный англо-русский словарь > settlement of accounts
-
18 порядок взаиморасчётов
Business: settlement of accounts (раздел договора)Универсальный русско-английский словарь > порядок взаиморасчётов
-
19 статья
article, ( договорного документа) clause, entry, (счета, расхода) item, paper* * *статья́ ж.1. ( публикация) paper, article2. (раздел договора, контракта и т. п.) clause3. ( калькуляционная) cost item, item of cost* * * -
20 отсутствие представительства
Law: (раздел договора) Denial of RepresentationУниверсальный русско-английский словарь > отсутствие представительства
См. также в других словарях:
РАЗДЕЛ ЖИЛОГО ПОМЕЩЕНИЯ — изменение договора найма жилого помещения в домах государственного и общественного жилищного фонда по требованию члена семьи нанимателя или лица, прекратившего семейные отношения, но продолжающего проживать по договору. Требование РАЗДЕЛА ЖИЛОГО… … Финансовый словарь
Раздел жилого помещения — (англ. division of dwelling/house) в РФ изменение условий договора найма жилого помещения по требованию члена семьи нанимателя или лица, прекратившего семейные отношения, но продолжающего проживать по договору. Совершеннолетний член семьи… … Энциклопедия права
Раздел Османской империи — История Османской империи … Википедия
Раздел Польши — Речь Посполитая после первого раздела, русский протекторат 1773 1789 Разделы Речи Посполитой (польск. Rozbiór Polski или Rozbiory Polski; лит. Padaliimas) раздел территории польско литовского государства (Речи Посполитой) между Прусским… … Википедия
Раздел Африки — Африка после Фесского договора 1912 года. Розовый цвет французские владения, жёлтый британские, тёмно зелёный немецкие, серо синий португальские, оранжевый бельгийские, оранжевый в полоску испанские, розовый в полоску итальянские Раздел Африки… … Википедия
Раздел жилого помещения: общие положения — Наниматель и члены его семьи пользуются равными правами, вытекающими из договора социального найма жилого помещения. В этой связи условия договора найма могут быть изменены только с согласия всех проживающих (совершеннолетних членов семьи) и… … Жилищная энциклопедия
Раздел жилого помещения — (англ. division of dwelling/house) в РФ изменение условий договора найма жилого помещения по требованию члена семьи нанимателя или лица, прекратившего семейные отношения, но продолжающего проживать по договору. Совершеннолетний член семьи… … Большой юридический словарь
РАЗДЕЛ ИМУЩЕСТВА, ЯВЛЯЮЩЕГОСЯ ОБЩЕЙ СОВМЕСТНОЙ СОБСТВЕННОСТЬЮ СУПРУГОВ — в соответствии с п. 3 ст. 259 ГК по обязательствам одного из супругов взыскание может быть обращено лишь на имущество, находящееся в его собственности, а также на его долю в общем имуществе супругов, которая причиталась бы ему при разделе этого… … Юридический словарь современного гражданского права
Организация Североатлантического договора — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности. У этого термина существуют и другие значения, см. NATO (значения) … Википедия
НПА:Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях:Раздел II — (в редакции, действующей по состоянию на 25.11.2013) Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях ГАРАНТ … Бухгалтерская энциклопедия
Организация Договора о коллективной безопасности — ОДКБ Эмблема ОДКБ … Википедия